Tłumaczenie "эту сцену" na Polski


Jak używać "эту сцену" w zdaniach:

Мы могли бы его арестовать в "Голубом попугае", но из моего расположения к тебе, мы устроим эту сцену здесь, это развлечет клиентов.
Mogliśmy aresztować go wcześniej w "Błękitnej Papudze", ale ze wględu na sympatię do ciebie, zrobimy to tutaj. To zabawi twoich gości.
Посмотри на эту сцену, Тед и Мэри снова вместе,
Spójrz uważnie na to zdjęcie Ted i Mary tak jak przedtem
Я же говорил, Вульф, эту сцену нужно снимать двенадцатью разными камерами с летающими птицами.
Jedyną drogą aby nakręcić tą scenę jest umieszczenie w dwunastu różnych miejscach kamery... z ptakami latającymi dookoła.
Эту сцену появления трех героев перед ликующим народом мы сняли у полицейского управления.
Jesteśmy właśnie przed posterunkiem policji, gdzie trzech lokalnych bohaterów pojawia się wśród wiwatującego tłumu.
Я считаю, эту сцену следует играть во плоти.
Czuję, że scena powinna być zagrana... naturalnie.
Или мы прямо сейчас прекратим эту сцену, или я все расскажу твоей жене.
Kończymy naszą kłótnię natychmiast, albo powiem twojej żonie, o co tu chodzi.
Так и ты выйдешь на эту сцену и покажешь им, какая ты красавица.
Ty wchodzisz zaraz na scenę i pokażesz im jaka jesteś piękna.
Отлично, тогда я возьму молоток и разнесу эту сцену...
Dobrze, zatem wezmę młotek i rozwalę tę scenę!
Ты помнишь эту сцену с Индианой в холодильнике?
Pamiętasz tą scenę z Indianą w lodówce?
Смотри на неё, гляди на эту сцену, растворись, танцующая королева.
Spójrzcie na tę dziewczynę Podziwiajcie ten widok Ona tu króluje
Знаешь, сколько раз она плевала на эту сцену?
Zdajesz sobie sprawę ile razy splunęła na tę podłogę?
Я думаю что знаю эту сцену.
Wydaje mi się, że znam tekst.
Когда я вернусь - может мы начнём эту сцену заново, и сыграем в наши любимые игры для двоих?
Kiedy wrócę, zaczniemy od początku i pobawimy się w naszą ulubioną grę w sypialni, dobra?
Очень скоро на эту сцену выйдет популярнейший певец. Дженсен!
Więc, po prostu powiem, że pojawi się za chwilę na tej scenie jedna z najgorętszych osób przemysłu muzycznego:
Как ты могла пропустить эту сцену?
Nie mogę uwierzyć, że przeoczyłaś tą część.
Послушай, я же сказал Пегги, чтобы вы сняли эту сцену сегодня?
Mówiłem Peggy. Musicie nakręcić sekwencję. - Czemu się nie da?
Леди и джентельмены, это высочайшая честь для меня - пригласить на эту сцену вечный символ революции "Мирамаунт-Нагасаки".
Panie i panowie. Mam wielki zaszczyt zaprosić na scenę wieczny symbol rewolucji zapoczątkowanej przez Miramount Nagasaki.
Ты иди, а я сыграю эту сцену с Томом.
Ty idź, a ja zagram tę scenę z Tomem.
Давайте все, кто стар и млад, уныл и рад - поднимайтесь на эту сцену!
Do roboty. Stare, młode, piękne czy pasztety... Uderzać na scenę.
Когда она увидит эту сцену, только тогда и поверит в помолвку.
Kiedy zobaczy tę scenę, wtedy na pewno uwierzy w twoje zaangażowanie.
"Когда рождаемся, кричим, тем, объявив, что мы пришли на эту сцену д-д-дураками".
"Krzyczymy, rodząc się, dlatego, że wchodzimy na tę wielką scenę... błazeństw".
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Я неимоверно благодарен.
To prawdziwy zaszczyt mieć możliwość drugi raz stanąć w tym miejscu. Jestem niezwykle wdzięczny.
Если у вас есть дети, вы много раз видели эту сцену. Я сказал: «Эми, подожди!
Jeśli macie dzieci, widzieliście to setki razy. Powiedziałem: "Amy.
Я помню эту сцену, как будто это было вчера. Мне было 16 лет. Я плакал. Я скрывал, что я гей. И я вижу этих двух парней — Ферриса Бьюллера и другого парня, которого я никогда раньше не видел, борющихся за любовь.
Pamiętam to jak dziś. 16 lat, łzy w oczach, ukrywam swój homoseksualizm, i patrzę na tę dwójkę, Ferrisa Buellera i jego faceta, jak walczą o miłość. i patrzę na tę dwójkę, Ferrisa Buellera i jego faceta, jak walczą o miłość.
Поэтому я хочу попросить мою жену Михаль подняться на эту сцену и сделать один снимок, потому что картинка скажет всё.
.Poproszę teraz moją żonę, Michal, na scenę, by zrobić z wami zdjęcie. Bo chodzi tu głównie o zdjęcia.
Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьев Райт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они могли обратиться к вам.
Chciałbym przyznać Oscara wynalazcom XX wieku, od Alexandra Graham Bella przez Tomasza Edisona do Braci Wright. Chciałbym przywołać ich tutaj, żeby zwrócili się do was z wyzwaniem.
Несколько дней спустя эту сцену увековечили в вашингтонской политической карикатуре
Kilka dni później w Waszyngtonie ta scena została upamiętniona w politycznym dowcipie rysunkowym
Мне даже понадобилось некоторая помощь, чтобы выйти на эту сцену.
W zasadzie to potrzebowałam niewielkiej pomocy, żeby wejść tu na scenę.
(Смех) Она расширилась и выросла в некоммерческую организацию MBAs Across America — движение, которое привело меня сегодня на эту сцену.
(Śmiech) Pomysł się rozrastał i w końcu przeistoczył się w projekt non-profit MBAs Across America; ruch, dzięki któremu tu dziś jestem.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
Czyli w zasadzie 15 koni biega z pełną prędkością, żeby tylko oświetlić scenę.
Помнишь эту сцену на плоту, помнишь что он сделал?
Pamiętacie tę świetną scenę na tratwie? Pamiętasz, co zrobił Huck?
0.66832685470581s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?